6 jun. 2013

El Príncipe Naruhito de Japón visita España en junio de 2013 (Madrid, Salamanca, Sevilla, Coria del Río y Santiago de Compostela). Vamos a hablar en términos de respeto!

El Príncipe hereditaria Naruhito de Japón visitará España desde 10 hasta 15 de junio de 2013. El príncipe participará en la inauguración del Año Dual España-Japón, que se celebrará en Santiago de Compostela.

El Príncipe Naruhito es el presidente honorario del Año España-Japón en Japón y el Príncipe Felipe es el presidente honorario en España. Van dedicarse a la promoción del intercambio entre España y Japón hasta el 31 de julio de 2014.

El plan de visitas del Príncipe Naruhito en España es lo siguiente:

10 de junio: Tokio -> Madrid
11 de junio: Madrid
12 de junio: Madrid
13 de junio: Madrid -> Salamanca -> Sevilla
14 de junio: Sevilla -> Coria del Río -> Sevilla
15 de junio: Sevilla -> Santiago de Compostela ->
16 de junio: -> Tokio


Si tuvieras oportunidad de hablar con el Príncipe de Japón, tendrías que hablar en términos de respeto. Incluso cuando hablamos sobre las familias imperiales, tenemos que usar términos respetuosos.

Antes de la Segunda Guerra Mundial, se usaba los términos más respetuosos, que se llama "最高敬語 (Término honorífico Supremo)". Son los términos de respeto que se usan solamente cuando se refieren a las familias imperiales. Aunque ya no se usan mucho, los usamos a veces. Vamos a ver los ejemplos.


Normal: Término honorífico: Supremo (sobre las familias imperiales)

する: なさる: あそばされる hacer
いる: いらっしゃる: あらせられる estar
与える: お与えになる: 賜う dar
言う: おっしゃる: おおせられる decir

Lo interesante es que estos 最高敬語 se usan también para los sustantivos.

声: お声: 玉音 la voz
顔: お顔: 玉顔  la cara
死亡: 逝去: 崩御 la muerte
出席: ご出席: 御親覧 la asistencia
妊娠: ? : 御懐妊 la concepción

Hay más términos honoríficos supremos. Si te interesa este tema, vamos a investigarlo conmigo;)

5 abr. 2013

¿Qué es Nominicación?

Hoy vamos a aprender una costumbre japonesa. Mira este cartel.




いまこそ  Ahora es justamente el tiempo

日本の   de Japón


ノミニケーションの  de Nominicación


復権を!  La rehabilitación


Opina que ahora es justamente el tiempo para rehabilitar la Nominicación de Japón. Pues, ¿qué es Nominicación? Es una palabra inventada que viene de "Nomi (beber)" y "comunicación". Se pronuncia "Nominikeeshon" en japonés. Voy a explicar sobre la Nominicación, aunque soy uno de los jóvenes que no les gusta esta palabra.

Nominicación es una forma de comunicarse con colegas o clientes. En general, a los japoneses les gusta comunicarse fuera de la oficina, es decir, ellos se comunican en la taberna tomando el alcohol. Ellos intentan mejorar la comunicación a través de llevar mucho tiempo bebiendo y comiendo en la taberna. Al parecer, es una buena costumbre.

Sin embargo, esta costumbre viene de las características de los japoneses. Creo que ya habéis escuchado que los japoneses no dicen la verdad (bueno, ahora estoy diciendo la verdad. jaja). Aunque existen unas excepciones, en general, los japoneses no hablan mucho en la empresa. Creen que es bien educado que no hablan y opinan en la empresa. Para rellenar la falta de comunicación en la oficina, ellos suelen ir a la taberna para comunicarse. Aunque ya no son las horas de trabajo, ellos hablan y discuten sobre el trabajo. Por supuesto, no se paga el plus de horas extras. Lo peor para los jóvenes es que ellos se regañan por su superior a través de Nominicación! Por eso, a muchos jóvenes japoneses no les gusta la Nominicación.

La Nomicación, al mismo tiempo, es una oportunidad para promocionarse. Los japoneses no hablan mucho en la oficina y hace falta la comunicación, así que ellos intentan llamar la atención de su jefe. Y, lo importante es que ellos tienen que echar cerveza o sake en el vaso de los superiores. Si no, tu valoración bajará notablemente. Voy a explicar en otra entrada cómo "hacer la pelota" en Japón. La manera de echar cerveza, la manera de "perder" el golf y etc. jaja. Si quieres trabajar en la empresa japonesa (no avanzada, sino en la empresa antigua), está mejor saber esta costumbre.

Normalmente, esta fiesta (conferencia?) dura hasta muy tarde por la noche. A pesar de que ellos siempre dicen que están ocupados por el trabajo, la fiesta empieza a las 19:00-20:00. Pero, termina a las 23:00-24:00. Si terminas a las 24:00, tienes suerte. A veces los japoneses tienen que escuchar la "leyenda" de su jefe hasta la madrugada. La mayoría de los japoneses lleva mucho tiempo trabajando y participando en la Nominicación, así pues, no lleva mucho tiempo con su familia en comparación con los países extranjeros. La verdad es que a los japoneses les gustaba la Nominicación. Pero, por la tendencia de los jóvenes que expliqué arriba y la crisis económica, no celebran mucho la Nominicación recientemente. Por eso, se pone el cartel "Ahora es justamente el tiempo para rehabilitar la Nominicación de Japón". ¿Os gustaría participar en la Nominicación?

A mí no me gusta esta costumbre. La participación en esta fiesta es casi obligatoria y creo que es un trabajo fuera de la compañía. Los japoneses deben comunicarse más durante las horas de trabajo. Si quieren hablar sobre las cosas divertidas, está muy bien. Pero, si intentan hacer la conferencia fuera de la compañía, deben hacerla en la oficina. Deben cuidar mucho de su familia en vez de cuidar las horas de Nominicación. Sin embargo, creo que esta cultura japonesa no cambiará. La Nominicación no desaparecerá. Por eso, es yo que tengo que cambiar mis pensamientos para vivir en Japón.